Category Archives: diplomatic passport

Sullivan T. Mar – Diplomat/Student

When Sullivan T. Mar, a Chinese citizen, entered the United States in 1927 his status was as a student with a diplomatic passport.

This section of the Chinese Exclusion Act applied to him:
SEC.13. That this act shall not apply to diplomatic and other officers of the Chinese Government traveling upon the business of that government, whose credentials shall be taken as equivalent to the certificate in this act mentioned and shall exempt them and their body and house- hold servants from the provisions of this act as to other Chinese persons.1

Sullivan T. Mar (Teh-Chien Mar) was the Chancellor of Chinese Consulate in Vancouver, British Columbia, Canada.  On 11 January 1927 he traveled from Vancouver by train stopping in Blaine, Washington before arriving in Seattle. He was thirty-one years old and was born in Foochow, China. He had a diplomatic passport issued by the Chinese Consulate in Vancouver and a U.S. passport issued by the American Consulate General. According to the Bureau of Immigration in Washington, D.C. since Mar was admitted as an official, he was not required to comply with the rules governing alien students even though he had originally been admitted as a student at the University of Washington.

Mar made a short visit to Vancouver on 17 July 1928. The Immigration Service office in Seattle gave him a one-page certificate for identification. It contained his photo and signature and was only valid for one week for his readmission through the Port of Seattle. It could not be used as a certificate of residence or certificate of landing. He returned the next day and was admitted with his diplomatic passport.

Immigration Service Correspondence, Re: Sullivan T. Mar,” 1928, CEA, NARA Sea, Seattle Box 837, file 7031/120
“Immigration Service Correspondence, Re: Sullivan T. Mar,” 1928, Chinese Exclusion Act case files, Record Group 85, NARA-Seattle, Sullivan T. Mar, Seattle Box 837, file 7031/120

Although there is no more official immigration activity in Sullivan T. Mar’s file, an undated newspaper clipping was inserted into his file. Mar wrote to the editor of the Seattle Daily Times regarding the September 1931 Japanese Imperial Army invasion of Manchuria, China.

Japan had suffered heavy financial losses from the 1929 Great Depression and Manchuria was rich in natural resources, forests and fertile farmland. Japan had already invested in Manchurian railroads and wanted to expand their holdings in China. These activities led to the 2nd Sino-Japanese War which began in 1937 when China began full-scale resistance to the expansion of Japanese influence in its territory.2

Mar wrote a letter to the editor because he disagreed with a speech Dr. Herbert H. Gowan had given on 18 December 1931 at the Lions’ Club concluding that Japan’s military activities were not an act of aggression. Mar was a former student of Dr. Gowan at the University of Washington. He respected Gowan’s knowledge of “Orient history” but thought Gowan was ill-informed about the current conditions. Mar listed six points of disagreement in Dr. Gowan’s stance.  Mar listed Japan’s 1915 Twenty-0ne Demands, the large number of troops entering Manchuria, President Wilson’s response to the demands, Japan’s demand that China recognize the demands, Japan setting up a puppet government in Mukden, and Dr. Gowan presumption that he had more knowledge of the situation than the United States government and League of Nations. Mar suggested American business interests should consult with the reports on file at the State Department and the Department of Commerce for a history of Japan’s activities to control trade in Manchuria.

Letters From Times Readers: Japan Intentions,” Seattle Daily Times, Seattle, WA, 31 December 1931, p6.
“Letters From Times Readers: Japan Intentions,” Seattle Daily Times, Seattle, WA, 31 December 1931, p6.

He signed his letter S. T. Mar [Sullivan T. Mar].  A handwritten note beside the newspaper clipping states,  “One S. J. Mar has an oriental shop in Shafer Building—across from F & N [Frederick & Nelson]. Also Telephone Book shows S. J. Mar 700 – 8th Ave.”

 

 

  1. “An Act to execute certain treaty stipulations relating to Chinese, Sec. 13,” Immigration History, https://immigrationhistory.org/item/an-act-to-execute-certain-treaty-stipulations-relating-to-chinese-aka-the-chinese-exclusion-law/.

    ↩︎
  2. “Second Sino-Japanese War, 1937-1945,” Britannica, https://www.britannica.com/event/Second-Sino-Japanese-War ↩︎

Li Kuo Ching – Chinese Financier Arrives in Seattle – Destination NYC

Li Kuo Ching (K. C. Lee 李國欽) received his Section Six certificate issued by Edwin S. Cunningham, Commissioner for Foreign Affairs, American Consulate-General, Shanghai, China, on 5 January 1926. His class status was “Traveler.” He was traveling with his wife, Grace Kuo Li, age 26 and their children, Majorie [sic], Mildred, Kuoching Jr., and Marie.

Li graduated as a mining engineer in 1914 from the Royal School of Mines of London University. He completed one year post graduate course before becoming the director of Hunan Mining Board, Changsha, China in 1915. He was president of Wah Chang Trading Corporation in Shanghai from 1916 to 1920. The company had branch offices in Tientsin and in the Woolworth Building in New York City. Li was going to visit the office in New York and return to China within six months. His expenses would be paid for by the company. He was worth about $750,000 Mexican and had an income of $25,000 a year. He had letters of recommendation from M.D. Currie, vice-president of the International Banking Corporation, S. C. Chu, P. V. Jui, David Z. T. Yui, F. R. Sanford, Jr., and J. B. Sawyer. F. W. Schmid and M. D. Currie were also witnesses for Li.

Li Kuo Ching 1916
“Li Kuo Ching, Form of Chinese Certificate,” 1916, Chinese Exclusion Act case files, RG 85, National Archives-Seattle, Li Kuo Ching case file, Seattle Box 236, file 4725/3-4.

Li Kuo Ching’s was first admitted to the U.S. at San Francisco in 1916. He presented his “Form of Chinese Certificate” with his photo attached and signed by the Consul General of the U.S.A. It gave his date of birth as K.S. 16-9-24 (November 6, 1890).
In 1920 Li arrived on a diplomatic passport and the head tax was not assessed. T. S. Pierce, Immigrant Inspector, wrote a letter of introduction to Henry R. Monroe, immigration inspector in Seattle for Li’s wife, Mrs. Grace Kuo Li. She was taking the train from Santa Barbara, California to Seattle on her way to meet her husband in Victoria or Vancouver, British Columbia. Mrs. Li was staying at the El Mirasol Hotel in Santa Barbara.
The file contains an undated newspaper article from The [Seattle] Post-Intelligencer, ca. 1926, with a photo of Li. The headline is, “Li Luo-Ching, Prominent Chinese Financier, Here; Youthful Marvel of Celestial Kingdom Pays Visit to City With Wife En Route to New York from Orient.
[Volunteers Lily Eng brought this file to my attention and Hao-Jan Chang provided the Chinese characters for Li Kuo Ching’s name.]