Tag Archives: Butte

Chew Fen – Merchant then Laborer – Butte, Seattle, Bismarck

On 12 April 1897 the following residents of the city of Butte, Silver Bow County, Montana each swore that he is acquainted with Chew Fen and that they had known him three years or more, that Chew Fen is not a laborer, he was a partner of the firm of Po Ning Tong & Company, dealers in general Chinese merchandise; and doing business at #9 West Calena street in Butte; he was not engaged in manual labor during the last year except as was necessary in the conduct of his business as a merchant, and that he was about to leave for China with the intention of returning to the United States. The affidavit was signed by: Charles. T. Lomas, general merchandise; J. A. Murray, banker; J. S. Hammond, M.D. physician, and witnessed by Francis Brooks, Notary Public.

“Chew Fen, admittance form,” 1898, Chinese Exclusion Act case files, Record Group 85, National Archives at Seattle, Chew Fen (Jung Won Lai), Box 901, File 7032/805.

Chew Fen returned the following year. He was thirty-five years old, a merchant for Po Ping [Ning] Tong & Co., Butte, Montana, was admitted to the United States at Port Townsend, Washington, on 19 August 1898. His admittance form says that he had a scar on the back of his left ear and small scars on the back of his neck. He had lived in San Francisco for ten years and Butte for six years. He could not speak English. He said there were cable and electric cars in Butte, there was no grass in Butte, and it was smoky and foggy. He may have been mixing up some of the characteristics of San Francisco and Butte.

On 22 July 1914 Chew Fen, applied to visit China. He testified that he was 49 years old, his married name was Jung Woon Lai, and his boyhood name was Jung Shu Fun. He had a certificate of deposit for $1,000 at Miners Savings Bank & Trust Co. in Butte. He signed his name in Chinese characters. His application was approved.

He returned on 21 July 1915. When questioned he gave the same information as when he left but added that his wife, Fong She was 39 years old, and had natural feet. He was admitted and received his certification of identity.

In May 1918, Chew Fen applied for a trip to China as a laborer. He gave his married name as Tian Wan Lai, and his boyhood name as Tian Chew Fen. There is no explanation about why these names are different than the names he gave in earlier interrogations. He first entered the U.S. at San Francisco in KS 8 [1882]. He was now living in Butte, Montana and was a laundryman for Wing Lee Laundry. He had been a merchant with the Ho Ning Hong [Po Ning Tong] & Company for seven years until the business closed.

Chew Fen returned in April 1919 and gave his marriage name as Jung Woon Lai. He testified that he had not taken any letters, money, packages, or messages from anyone in the U.S. to give to anyone in China. He had not visited with a U.S. resident or the resident’s home while in China. And he had not attended a wedding of a U.S. resident or the son of a resident. These were common questions asked of returning Chinese. Immigration probably wanted to be sure that the traveler wasn’t laying the groundwork for a “paper son” to come to the U.S. Chew Fen was admitted by a unanimous vote when he returned in May 1919 and he received his certificate of identity.

Chew Fen was living in Seattle when he applied to visit China in October 1922. His witness was Jung Bong, a cannery worker with a certificate of residence who had never been out of the United States. When Chew Fen returned to Seattle in 1923 his medical examination found that he had clonorchiasis “liver fluke, a dangerous, contagious disease.” He was detained, denied admission, and deported on 25 October 1923, a little over three weeks after he arrived.

Chew Fen was reexamined in December 1923 and was disease free. In spite of this, his certificate of identity was cancelled in May 1924. Written in red ink across an 1898 memo from James G. Swan, Port Townsend Immigration Commissioner, “Seattle, Wash., July 29, 1915, Canceled, Certificate of Identity, issued this day [signed] G. H. Mangels, Inspr.”

“Immigration Memo re: Chew Fen,” 1924, CEA case files, RG 85, NARA-Seattle, Chew Fen,7032/805.

Chew Fen did not give up easily. He applied for readmittance in November 1924 and obtained a Nonquota Immigration Visa. Maurice Walk, American Vice Consul at Hong Kong certified a Chinese Overtime Certificate for Chew Fen and F. Pierce Grove, M.D. PhD declared Chew healthy. Chew Fen, age 57, was admitted and received a new certificate of identity shortly after he arrived at the Port of Seattle on 27 December 1924. He gave his place of residence as Bismarck, South Dakota.

“Chew Fen, Nonquota Visa” 1924, CEA case files, RG 85, NARA-Seattle, Chew Fen,7032/805.

Chew Fen applied for a return certificate in December 1930, but the application was cancelled in June 1931. It doesn’t say who cancelled the application–immigration or Chew Fen. No reason was given and there was no more information in the file. [I have been unable to find more information from various sources.]

Hom Sit – many details about his home and village in China

Hom Sit, Form M143 photo, 1938

Hom Sit, the 24-year old son of U.S. citizen Hom Tin, arrived in Seattle on the SS Princess Marguerite on 22 August 1938. Although he was married (marriage name Soong Choo) he arrived alone and was going to live with his father in Butte, Montana. His testimony for his admittance was in his native dialect, See Yip. Fung Ming was the official government interpreter. Hom Sit was born on 7 September 1914 in Ung Sing Village, Chuck Hom Section of Hoy Ping District in China. He gave the following information about his father: Hom Tin (marriage name Gwong Ai) was 50 years old, born in San Francisco, California; living in Butte, Montana; and working in the restaurant business. Hom Tin visited them in Ung Sing when Hom Sit was eight years old and stayed for two years. That is the only time they spent together. The Hom ancestral village was Check Suey. Hom Sit’s father’s deceased father was Hom Goon Bow. He was buried at Bok Dook Hill, about a mile from their village. Hom Sit’s mother was Lee Shee, a native of Wing On village. His maternal grandfather, Lee Len Ock, had died but his grandmother, Ow Shee, was 70 years old, living in Wing On. Hom Sit had three brothers, one older and two younger. He was married to Dea Shee from Choo Heung village and they had one son, Hom Ngin, born in 1937.

Ung Sing Village faced east and had eight houses in five rows. Their house was the third house in the first row counting from the north. It was a brick house with five rooms, tile floors, a court paved with stone, had two outside doors with the large door was facing south. Each bedroom had an L-shaped loft along the outside walls and had two outside windows opening above a balcony. They were fitted with iron bars and glass panes with wooden shutters on the inside. The bedrooms and kitchen had skylights fitted with glass. There was a shrine in the parlor; a partitioned room in the parlor was made of wood.

Map of Ung Sing Village
Map of Ung Sing Village

Hom Sit described who lived in the other houses, their extended families, and where they worked. There was a bamboo hedge surrounding the village with a gateway on each end. A river about 200 feet wide was in front of the village and a dirt highway was nearby. The village did not have an ancestral hall or social hall. There weren’t any fruit trees near the village but there was a banyan tree. Hom Sit attended Gung Yee School in the village for twelve years. Won Wing Hop was the principal of the school and there were three other teachers.
Hom Sit said that his father sent $800 for his wedding expenses which included putting in the wooden partition in the parlor and erecting a pavilion for the wedding.

Photos of Hom Tin and Hom Sit, 1938 Affidavit

Jack Chan was the interpreter for interrogation of Hom Tin, the alleged father of Hom Sit. Hom testified that he was a partner at the Idaho Café in Butte, Montana at 799-1/2 Utah Avenue. He was born in San Francisco and had made three trips to China–in 1907, 1913, and 1921. He went through the Port of San Francisco each time. He presented his Certificate of Identity for inspection. He had a brother, Hom Foot, living somewhere in the U.S. They were separated during the San Francisco earthquake and fire and never heard from each other again.

Hom Tin said he did not bring his son over to the U.S. earlier because of the Depression but was bringing him over now to work in his restaurant. He was asked the same long list of questions that his son had been asked. His answers were consistent with his son’s testimony, but the interrogator ended the interview by saying, “Isn’t it a fact that the applicant is not your blood son?” [The interrogators frequently asked this question, even if it was obvious that there was a blood relationship.] Hom Tin stated that Hom Sit was his blood son and the interview ended.

The Board of Special Inquiry reviewed Hom Tin’s San Francisco file and recalled Hom Sit to question him about a few discrepancies in the interviews. They considered that the alleged father had not been in China for nearly fifteen years. They concluded that the alleged father and applicant both ”testified in a straightforward manner” and there was a physical resemblance between them. The board determined that the relationship had been established. Hom Sit was admitted to the U.S. as a United States Citizen, son of an American born Chinese, on 10 October 1938, one month and a half after his arrival.

“Form 143 photo of Hom Sit; Hom Tin Affidavit; map of village” 1938, Chinese Exclusion Act case files, RG 85, National Archives-Seattle, Hom Sit case file, Seattle Box 767, file 7030/11371.

Fong Gum – Chinese Woman Merchant in Butte, MT

Photo of Fong Gum and Sam Chong
“Photo of Fong Gum and Sam Chong,” 1902, Chinese Exclusion Act case files, RG 85, National Archives-Seattle, Mrs. Wong Cue (Fong Gum) case file, Seattle, Box 43, 31-88.

Fong Gum was born in San Francisco, California about 1876 and moved to Spokane around 1898. According to a 1902 statement in the file, Fong Gum and Sam Chong/Chung were married in Spokane County in September 1901. Sam Chung was a member of S. Chung and W. Ting firm at 127 Washington Street, Spokane, Washington.
There is nothing in the file that tells what happened to Sam Chong/Chung but Wong Cue, a merchant tailor, and Fong Gum were married in Coeur D’Alene, Idaho about 1907 or ’08. Their witnesses were Mrs. McDonald and her husband who was a street car conductor.
In 1923 Mrs. Wong Cue was the proprietress of Ladies’ Popular Garment Store, 317 South Main St., Butte, Montana. Her status with the U.S. Department of Labor Immigration Service was as a merchant independent of her husband. [This is very unusual and the only file I have seen where a woman is listed as a merchant.] Her business was in a building own by Mr. B. Marcello. He charged $30 rent per month. She paid all of her own expenses and netted about $35 to $40 each month. The store was about 30 by 80 feet and she lived in the back. For the last two years she and her husband had lived separately.
(According to Mrs. Wong Cue, her husband was living with another woman and they had two children together.)
Mrs. Wong Cue was planning a trip to China in 1923 and taking her adopted daughter, Po Lin and nephew, Lee Hoy, with her.
Mrs. Wong Cue told the immigration interviewer that she bought her merchandise stock from Hennessey’s, Symons’, and sometimes O’Connell’s. She sold ladies garments. Sometimes she made her own garments and sometimes she bought them.
Her white witnesses were Mrs. Gordon Schermerhorn, Mrs. Jane Lammie and Mr. B. Marcello. Mrs. Lammie testified that she came from Scotland almost three years ago to join her husband, a baker at Rex Bakery, who had been in Butte since 1906. Mrs. Lammie said “Mrs. Wong [Cue] is an excellent little woman.” Mr. Marcello also testified that Mrs. Wong Cue paid her rent to him and that she made her own living. Mrs. Gordon Schermerhorn testified that she was 45 year old in 1924 and born in England. She had been living in Butte for about ten years. Mrs. Schermerhorn and Mrs. Lammie were neighbors and good friends of Mrs. Wong Cue. All three witnesses testified that they were confident that Mrs. Wong Cue lived separately from her husband.
Wong Cue said that he visited his wife three or four times a week and he slept with her “the night before last.” The examining inspector asked if he had any trouble with Mrs. Cue. Wong Cue said “sometimes she gets a little cranky.” [Wong Cue was being investigated for bringing a woman into the country for immoral purposes—the woman he was living with.]
Mrs. Wong Cue application was approved and she and her daughter and nephew left for China in September 1923.
Additional information per Jill Morelli’s questions:
The file ends with Mrs. Cue’s departure. There is no further information in the file. It was important that she made her own money because she did not want to depend on her husband to get back into the country. Since he was under investigation, his status could endanger her ability to return to the U.S. She needed to show that she made her own money and lived away from her husband so she could prove she was a merchant. Merchants were exempt from the Exclusion Act. If she had merchant status she could get back into the U.S. no matter what he did.

Tom You – 1899 admittance form

Tom You Admittance Form
“Tom You Admittance Form,” 1899, Chinese Exclusion Act case files, RG 85, National Archives-Seattle, Tom You file, Seattle, Box 88, Case 15519.

This is an example of an early case file admittance form. Early files did not require a formal interrogation but the form included the basic information—Tom You arrived in Seattle on the S.S. Olympia. He was a partner of the Wang Hong Low Company at 11 West Street, Butte, Montana. He was 30 years old, 5 feet 6 inches, and had no distinguishing marks. He did not speak English. On 2 December 1899 Tom You received a favorable report from the Chinese Inspector Hathaway. The report was signed by H. B. Spede.
Tom You’s case is more complicated than it appeared from his final admittance form. Other paperwork in his file shows that he arrived in Seattle on 3 October 1899 and was rejected. The case was appealed and the papers were sent to the Collector of Customs in Great Falls, Montana for investigation. More testimony was obtained to verify that Tom You was a merchant and not a laborer. Affidavits in his favor were filed in Silver Bow County, Montana by John E. McCormick, Charles W. Fisher, T. M. Hodgens, Jesse R. Wharton, and C. H. Harper. These reputable white males swore that Tom You sometimes known as Hum Yu was living as a merchant and did not in any way partake in manual labor on any kind.